No exact translation found for دائرة البدء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دائرة البدء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
    وعلى سبيل المثال فإن قصف المناطق الآهلة بالسكان بالقنابل سيؤدى دون شك إلى بدء دائرة جديدة من العنف.
  • La reunión de consulta subregional sobre el proyecto de convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, celebrada en Uagadugú (Burkina Faso) del 27 al 29 de octubre de 2004, tuvo tres objetivos principales: i) intercambiar información sobre las negociaciones en curso, el contenido del proyecto de convención, sus objetivos y deliberaciones; ii) entablar un diálogo que permitiera actualizar las prioridades de los países de la región respecto de la futura convención; iii) enunciar el principio de un proyecto de cooperación con miras a establecer un mecanismo de información sobre las personas con discapacidad en África occidental al servicio de todos los actores interesados.
    كان لاجتماع المشاورات دون الإقليمية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، المعقود في واغادوغو - بوركينا فاسو في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ثلاثة أهداف رئيسية: '1` تقاسم المعلومات بشأن المفاوضات الجارية، ومضمون مشروع الاتفاقية، ومدى فائدته، والمناقشات الدائرة حوله؛ '2` البدء في حوار يسمح بإبراز أولويات بلدان المنطقة دون الإقليمية فيما يختص بالاتفاقية المزمع وضعها؛ '3` إطلاق فكرة مشروع شراكة تهدف إلى إنشاء نظام معلومات عن الإعاقة في غرب أفريقيا لخدمة كافة القطاعات المعنية.
  • En un informe de 7 de diciembre de 2004 (A/59/534/Add.2), el Secretario General indicó que el Tribunal Especial había podido realizar sus actividades sin tener que hacer uso de la facultad de contraer compromisos de gastos por 16,7 millones de dólares otorgada por la Asamblea General debido a la revaluación de los compromisos pendientes, a otras contribuciones voluntarias recibidas, a los ingresos obtenidos por conceptos de intereses, a las economías respecto de las obligaciones del período anterior, a la reducción de gastos y a los ingresos obtenidos debido a variaciones de los tipos de cambio, así como a los retrasos en la puesta en funcionamiento de la segunda sala de primera instancia.
    وفي تقرير مؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/534/Add.2)، أشار الأمين العام إلى أن المحكمة الخاصة استطاعت أن تقوم بعملها دون اللجوء إلى سلطة الدخول في التزامات التي أذنت بها الجمعية العامة في حدود مبلغ 16.7 مليون دولار، ويرجع ذلك إلى إعادة تقييم التبرعات المعلنة غير المسددة، والتبرعات الإضافية التي تم تلقيها، وإيرادات الفوائد المكتسبة والوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة، وانخفاض النفقات، والمكاسب الناجمة عن أسعار صرف العملات، إضافة إلى التأخيرات الملحوظة في بدء أعمال الدائرة الابتدائية الثانية.